繁体
“对,”他对费尔南多说。“我们一定要教训他们。我们一定要夺走他们的飞机、自动武
、坦克、大炮,教训他们该怎样尊重人“””一
不错。”费尔南多说。“我髙兴你有同样的想法。”安
尔莫一直下坡朝山
走去,撇下他独自站在那儿
到义愤填膺。
他接着想到死在山上的胡利安,如今在第一队人
中横捆在
背上。于是他撇下
后
光普照的山坡,骑
穿
幽暗睁寂的松林,又为胡利安念起祷文来。
“是我,”他回答“安
尔莫“好。”费尔南多说。
那些掸坑使他震惊,那些弹坑以及小山上的情景,使他心里凉了半截,他这时独自在黑暗中走着,心里一
也不在考虑第二天的事情了。他只顾加快脚步回去报告。他一边走,一边给“聋
”一伙祷告。自从革命开始以来,这是他第一次祷告。“最善良、最亲
、最仁慈的圣母啊,”他祷告。他最后还是不禁想到了第二天的事情。他想:我要听英国人的,完全照他说的去
。可得让我跟他在一起,主明,愿他的指示讲得明确,因为在飞机的轰炸下,我觉得自己是难以控制住自己的。保佑我,主啊,明天让我象个男
汉在他生命最后的时刻那样
吧。保佑我,主啊,让我
清楚那一夭该怎么
。保佑我,主啊,让我两条
听我使唤,免得在危急的时候逃靼。保佑我,主哬,明天打仗的时候让我象个男
汉那样行动。既然我祈求您帮助,就请您答应吧,因为您知
,不是万不得已我是不会求您的,我也不再有别的请求了。
安
尔莫在黑暗中咧嘴笑了。一小时以前,他没法设掇自已竟能再笑。他想。”这个费尔南多真叫人敬佩。
“他全告诉了我们,”费尔南多说。"这帮法西斯分
真是野兽!我们一定要在西班牙把这
野兽全消灭
净。”他停了一下,沉痛地说“他们心里啊,哪里懂得什么人的尊严。”
他穿
树林,,来到通往拉格兰哈的黄土公路上,
蹄在他们周围掀起阵阵尘土。尘土落到横捆在
铵上、脸面朝下的死者
上,那些伤兵和在旁边步行的人们都被裹在弥渙的尘埃
“怎么不知
。”费尔南多说。“
罗告诉我们了。”、“他到过山上?”
加上这些自动武
的火力。再来一
骡
。不,两
骡
来驮弹药,他对自己说,别想下去啦。这祥可不象支骑兵队啦。别想下去啦。你在为自已编制军队啦。你下一步就要一尊过山炮啦。
万福,慈悲的圣母,”他开始祷告“我们的生命,我们的
乐,我们的希望。在这
泪之谷,我们向您叹息、哀悼、哭泣一”
安
尔莫就是在这里看到他们风尘仆仆地骑
经过的。他数着死者和伤员的人数,认
了“聋
”的自动步枪。那只用披风包成的包裹随着
镫
带的晃动,碰撞着带
的
的侧腹,他不知
这里面是什么玩意儿,可是等他在回营的路上換黑走上了“聋
”战斗过的山
,他立刻明白这一长卷东西里面藏的是什么了。他在黑暗中分辨不
山上躺着的人是谁。但是他把这些?“
数了一下,就越过山岭回
罗的营地去了。
“怎么没到过?”费尔南多声
不动地说。”骑兵一走,他就上山去看了。’ ,
“你知
‘聋
’的情况吗,老弟?”安
尔莫问费尔南多,他们在黑暗中站在山路
。
“他告诉了你们一‘
鞍上搁着个两
扎
、中间捆了几
的用披风卷成的包裹,这包裹被绳
勒得象个内
饱鼓鼓的莧
的豆荚,横捆在
鞍上,两
结在
镫的
带上。“聋予”用的自动步枪和这包裹并排放在
鞍上,显得威风瘭凜。
他独自在黑暗中行走,觉得祷告之后舒坦多了,他这时
信自己会表现得满好的。当他从
地下来的时侯,又给“聋予”一伙
了一次祷告。不一会儿,他就走到了营地上面的哨岗,费尔南多要他回答
令。
他不停地祷告,
蹄踩在柔
的铺着松针的地上,
光从树
和树
的间隙
投下斑斑光影,就象从大教堂的
之间
下那样。他一边祷告,一边望着前面,看两翼的
下在树林中骑行。
贝仑多中尉骑在那伙人
前面,两翼各派
了护卫,前有尖兵,在老远的前方,伹他并不觉得威风。他只
到战斗之后的空虚。他在想。”砍
是残酷的。伹是验明正
是必要的手续。事情到这个地步已经够麻烦了,谁
得了这么多?这次把首级带-回去,可能会使他们
兴。他们中有些人是喜
这
玩意儿的。说不定他们会把这些首级都送到布尔戈斯去。这是件残醱的事。用飞机太过分了。太过分了。但是用一门斯多克斯迫击炮①,几乎一
伤亡也不会有,我们就能解决这一仗,两
骡
驮炮弹,―
骡
驮两门迫击炮,一边一门,那就成一支象样的军队啦