繁体
虽然矮胖
有一两分钟没说一句话,但他明显地发怒了。当他再次开
时,简直是咆哮了。
“错了!你上次不是这样说的。”矮胖
胜利似地喊了起来。
“真的吗?”
丽丝说,十分
兴自己找到的原来是个好话题。
丽丝想,年龄已经谈论够多了,该由她来转换话题了。于是她突然说:“你的
带多漂亮呀!”她赶
纠正说,“至少,多漂亮的领带呀,我该这么说的……哦,不是
带,我意思是这样……请原谅。”
丽丝有
狼狈了,看来这话得罪了矮胖
,她后悔选了这个话题,她想:“要是我能知
哪儿是脖
,哪儿是腰就好了!”
“一个人或许不能,”矮胖
说,“但是两个人就能了。有了适当的帮助,你就可以停在七岁上了。”
“当然啦,那是在不是生日时送的礼
。”
“我的意思是,什么叫非生日礼
?”
丽丝稍许算了算说:“七岁六个月了。”
“三百六十五天。&r
丽丝不想同他开展一场新的争论,就不说话了。
“太骄傲了吧!”
“我知
我很不懂事。”
丽丝用赔礼的
气说,矮胖
变得温和了一些。
“我没有生气呀。”矮胖
说。
丽丝更生气了,说:“我认为一个人是不能阻止年龄增长的。”
“这是一条领带,而且正像你说的,是一条漂亮的领带。是白棋国王和王后送的礼
。你看吧!”
“我从来不征求关于年龄增长的意见的。”
丽丝愤慨地说。
pardon”的用途颇广,在作“请你原谅”解释时,由于未听清对方的讲话,请求对方再说一遍,也可用I beg your pardon。)。”
丽丝有
迷惑不解。
“那次我们正谈得有味儿呢!”矮胖
说,“正
到我来选择话题了。”(
丽丝想,“他对那次谈话好像很有兴趣似的。”)“这里有个问题,你上次说你几岁了?”
“如果我是那个意思,我会那样说的。”矮胖
说。
“我怕我记不清了。”汲丽丝很礼貌地回答。
丽丝赶快解释:“我想你的意思是‘现在几岁了’。”
矮胖
翘起了二郎
,还用双手兜着,继续沉思地说:“他们送给我,作为我的非生日礼
的。”
“请原谅①(①英语中“I beg your
丽丝想了一下说:“我最喜
生日礼
了。”
“太岂有此理啦!一个人竟然分不清领带和
带!”
矮胖
沉思着说:“七岁六个月,一
多不愉快的年龄啊。哦,如果你征求我的意见,我会说‘就停在七岁上’,但是现在太晚了。”
矮胖
却继续说:“是的,国王的全
骏
和勇士,会把我立即扶起来。他们会的。不过,我们这样谈话未免太放
了,让我们转回到上一次的话题吧,就是那一次的。”
“你不懂这里的意思!”矮胖
说,“一年里有多少天呀?”
。”这时,矮胖
咧开了嘴笑起来,他的嘴几乎咧到耳朵边。他俯着
,向
丽丝伸
了手。这样,他只差一
就会摔下来了。
丽丝握了他的手,有
担心地看着他,心想:“如果他笑得再厉害一
,他的嘴角可能会在脑后相遇了,那时他的
会变成什么样呢?怕要成为两段了!”